Посольство
телефон
Консульские вопросы
телефон

Посольство Республики Узбекистан в Японии

Декларация Азиатского форума женщин



Мы, участники Азиатского форума женщин, состоявшегося 13-14 мая 2024 года в Самарканде,

 

учитывая, что народы Объединенных Наций утвердили в Уставе ООН свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин,

 

ссылаясь на Декларацию о ликвидации дискриминации в отношении женщин, которая принята резолюцией 2263 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от 7 ноября 1967 года, где отмечено, что полное развитие страны, благосостояние всего мира и дело мира требуют максимального участия женщин наравне с мужчинами во всех областях,

 

ссылаясь на Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, принятую резолюцией 34/180 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от 18 декабря 1979 года, где указано, что дискриминация женщин нарушает принципы равноправия и уважения человеческого достоинства, препятствует участию женщины наравне с мужчиной в политической, социальной, экономической и культурной жизни своей страны, мешает росту благосостояния общества и семьи и еще больше затрудняет полное раскрытие возможностей женщин на благо своих стран и человечества,

 

принимая к сведению Декларацию об искоренении насилия в отношении женщин, принятую резолюцией 48/104 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года,

 

вновь подтверждая со времени принятия Пекинской декларации и Платформы действий положение женщин во многих отношениях существенно улучшилось, но такой прогресс был неравномерным, и неравенство между мужчинами и женщинами по-прежнему существует, а основные препятствия сохраняются, что серьезно отражается на благосостоянии всех людей,

 

подчеркивая необходимость обеспечения равных прав и возможностей для мужчин и женщин, как это закреплено в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций,

 

признавая центральную роль структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения возможностей женщин («ООН-женщины») в руководстве деятельностью по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин и координации этой деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций, а также в оказании поддержки усилиям всех стран по содействию гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин, как это указано в резолюции 66/130 Организации Объединенных Наций от 19 декабря 2011 года,

 

принимая во внимание резолюцию 22/3, принятую Советом Организации Объединенных Наций по правам человека 21 марта 2013 года, а также признавая тот факт, что женщины с инвалидностью и девочки с инвалидностью подвергаются множественным усугубленным или комбинированным формам дискриминации, в том числе в контексте реализации своего права на труд наравне с другими,

 

обращая внимание на важность резолюции 77/159 Организации Объединенных Наций от 14 декабря 2022 года, которая была разработана по инициативе Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева и единогласно одобрена на сессии Генеральной Ассамблеи,

 

вновь признавая настоятельную необходимость универсального применения в отношении женщин прав и принципов, касающихся равенства, безопасности, свободы, неприкосновенности и достоинства всех людей, а также отмечая, что эти права и принципы закреплены в международных документах, в том числе во Всеобщей декларации прав человека, Международном пакте о гражданских и политических правах, Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах, Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и в Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания,

 

будучи озабоченны тем, что, несмотря на Устав Организации Объединенных Наций, Всеобщую декларацию прав человека, международные пакты о правах человека и другие документы Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений, и невзирая на осуществленный в вопросе равноправия прогресс, продолжает существовать значительная дискриминация в отношении женщин,

 

отмечая вклад гражданского общества, в том числе неправительственных, женских и общественных, а также молодежных организаций и всех других заинтересованных сторон, включая частный сектор,

 

считая необходимым обеспечить в законодательстве и в практике всеобщее признание принципа равенства мужчин и женщин,

 

учитывая особую уязвимость женщин в условиях постпандемийного периода во многих странах,

 

продвигая основополагающие принципы и права в сфере труда, а также возможности достойного и производительного труда для женщин и мужчин в условиях свободы, равенства, социальных гарантий и уважения человеческого достоинства,

 

принимая во внимание выступление Генерального секретаря Организации Объединенных Наций от 8 марта 2024 года, в том числе его замечание о том, что при нынешних темпах развития для достижения гендерного равенства может потребоваться около трехсот лет, а также что к 2030 году более 340 миллионов женщин и девочек по-прежнему будут жить в крайней нищете,

 

вновь подтверждая, что достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин являются неотъемлемой частью каждой из 17 целей,

 

призываем все государства-участники продолжать поддерживать полное, результативное и ускоренное осуществление Пекинской декларации, Платформы действий и Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, в том числе посредством систематического учета гендерной проблематики, мобилизации ресурсов для достижения результатов и мониторинга, и оценки прогресса с использованием данных и надежных систем подотчетности;

 

поддерживаем инициативу Президента Республики Узбекистан о принятии специальной резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, посвященной вопросам расширения международного сотрудничества в сфере защиты прав и интересов женщин Азиатского региона;

 

рекомендуем укреплять двустороннее и многостороннее сотрудничество, а также государственно-частное партнерство для осуществления обязательств по достижению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин;

 

призываем все государства-участники искоренять, предотвращать и реагировать на любую форму насилия в отношении женщин, девочек и детей в общественных и частных местах, а также на любую вредную практику, включая детские, ранние и принудительные браки, посредством многосекторальных и скоординированных подходов к расследованию, судебному преследованию и наказанию виновных в насилии и положить конец случаям безнаказанности, а также принять соответствующие меры для создания безопасных, благоприятных и свободных от насилия условий труда для женщин, в том числе путем ратификации основных международных договоров, обеспечивающих защиту от насилия и домогательств;

 

подтверждаем нашу приверженность к устранению препятствий на пути расширения экономических прав и возможностей женщин, раскрытию потенциала, повышению экономической активности, предотвращения гендерного разрыва в оплате труда, оценке работы по уходу и созданию благоприятных условий для женского предпринимательства, повышению социального статуса женщин в Азии;

 

поощряем и поддерживаем важность принятия по мере необходимости позитивных мер для повышения уровня занятости женщин, включая лиц с инвалидностью в государственном и частном секторах, обеспечения разработки и продвижения таких позитивных мер, чтобы при этом признавалась ценность многообразия на рабочем месте и равных возможностей развития карьеры для женщин и мужчин;

 

рекомендуем принять необходимые меры для искоренения дискриминационной практики, основанной на вредных социальных нормах и идеях неполноценности или превосходства одного из полов или на гендерных стереотипах о роли мужчины и женщины;

 

поддерживаем государства-участницы в осуществлении реформ, направленных на обеспечение полного и равного доступа женщин к науке, инновациям и цифровым технологиям, создание условий в доступе к информационно-коммуникационным технологиям и безопасности в информационной среде для сельских и других более уязвимых категорий женщин – мигрантов, инвалидов;

 

рекомендуем продолжить дальнейшее усиление работы и реализации программ, направленных на охрану семьи, материнства и детства, укрепление репродуктивного здоровья женщин, повышение медицинской культуры населения, создание равного доступа к медицинской помощи и услугам здравоохранения;

 

настоятельно призываем все государства-участники уважать международные права в области прав человека, включая гуманитарное право;

соблюдать международные нормы, гарантирующие защиту чести и достоинства женщин и детей;

принять необходимые меры по защите детей и женщин в условиях вооруженного конфликта и чрезвычайных ситуаций;

обеспечить справедливое правосудие над виновными в совершении военных преступлений по отношению детей и женщин;

обеспечить восстановление справедливости при привлечении к ответственности лиц, обвиняемых в совершении военных преступлений против детей и женщин;

включать вопросы защиты, обеспечения прав и благополучия детей и женщин, затрагиваемых вооруженными конфликтами, во все мирные процессы, мирные договоренности и в процессы планирования и составления программ по постконфликтному восстановлению и реинтеграции;

создать надлежащие условия для воспитания детей в духе взаимопонимания, терпимости, дружбы между народами, мира и всеобщего братства;

 

считаем необходимым принятие правительствами стран Азии комплексных мер, направленных на расширение прав и возможностей женщин, а также их более широкое участие в коллективных усилиях по борьбе с изменением климата, а также участие женщин в процессах принятия решений и выработки политики в области охраны окружающей среды и управления климатом;

 

рекомендуем оказать содействие в поддержке гражданского общества на местном, национальном, региональном и глобальном уровнях для улучшения и продвижения гендерного равенства, расширения прав и возможностей женщин, а также обеспечении благоприятных условий посредством открытого, инклюзивного и прозрачного участия;

 

призываем учитывать важную роль женского движения и неправительственных организаций в повышении информированности о проблеме насилия в отношении женщин и ослаблении ее остроты, а также поддерживать и укреплять деятельность женского движения и неправительственных организаций и осуществлять с ними сотрудничество на местном, национальном и региональном уровнях;

 

считаем важным оказывать содействие международному и региональному сотрудничеству для разработки стратегий борьбы с насилием, торговли людьми и принудительным трудом, обмена опытом и финансирования программ, связанных с искоренением насилия в отношении женщин, предотвращением торговлю людьми и принудительного труда, а также проведению совещаний и семинаров с целью ознакомления всех людей с проблемой насилия в отношении женщин и углубления понимания ими этой проблемы;

 

обязуемся обеспечить формирование в странах Азии общества, в котором женщины и мужчины действуют сообща во имя построения справедливого мира в XXI веке, где каждый человек живет в условиях равенства, прогресса и процветания.

 

 

г. Самарканд

14 мая 2024 года



  ...